 |
 |
Frei für Mutter und Kind. |
|
Luftschützbunker Helgoland, DK,
08-2010 |
photo's: JP |
|
 |
 |
MUTTER
u. KIND |
NUR
|
WEHRMACHT |
IN UNIFORM |
|
Flak-Gefechts- and -Leitturm
Arenbergpark,
Vienna, A, 04-2012 |
photo's: JB |
|
 |
Zu den S-Bauten |
S-BAUTEN |
Towards to
S-Bauten, to the airraid shelter. |
|
Inside a underground bunker
Tempelhof airport, Berlin, D |
photo: HF |
|
 |
Luftschützräume |
.................... |
airraidshelter ... |
|
Over the
door to the basement of Oscarsborg fortress, N |
photo:
EE |
|
 |
Bei scharfen Schuß |
samtliche turen öffnen! |
when firing open
doors! |
|
 |
AUSSENWÄNDE BEI BESCHUSS |
NICHT BERÜHREN! |
DA WÄNDE FEDERN |
Keep clear off the
outer-walls, they shake during shelling |
|
On the inside of a bunker somewhere in The Netherlands |
photo:
hbp |
Inside
a groupbunker R 635, H.K.B.
Thyboron, DK |
photo: TH |
|
 |
Bei Beschuss und Bomben Schotten dicht! |
close shutters under
fire! |
|
 |
|
One of the bunkers of the 'Großer Kürfürst', 4*28 cm, cap Gris
Nez, Pas de Calais, F, 1996 |
photo: SD |
Bettung 1, Bt. Annes, Alderney, C.I., GB, 2004 |
photo: AvB |
|
 |
Geschütze
Fla-Waffen |
direct
line towards the main and AA guns? |
|
Inside
the fire controlpost S 414, MKB Noordwijk, NL, 10-2004 |
photo:
RWB |
|
 |
 |
Benzin |
petrol |
Fett |
grease, several
storage rooms |
|
Inside the old fortress nr 3, Antwerp, B |
photo's: BFA |
|
 |
 |
Aufenthalt in
der/im |
Gasschleuse/Laufgang
bei |
Bombenangriffen |
verboten/lebensgefährlich |
being in the airlock/passage during airraids is
prohibited/dangerous |
|
Inside a Küver- and Vf bunker, airport Merville, F, 06-2005 |
|
 |
Eigentum der Luftwaffe |
LGK
Verm bau |
property of the airforce |
LGK Vermittlungs bau (?) |
|
On the
basement of a aggregate, L 479, Gi 305 Ratibor, Soulac sur Mer, F,
08-2005 |
photo: AvB |
|
 |
Es
haben aufzusuche ... |
Kellergesch.
Alle Soldaten d. Br ... milit. Schiffbesatz. |
Erdgesch.
Offiziere, Beambte O.M ... |
1.
Stockw. Sanitätspersonal. |
2.
Stockw. Rechts: alle weibl. Gefolgschaftsm.deutsche u. norw. |
links:
alle deutschen männnl. Gefolgschaftsm.u.zivile Schiffsbesatz. |
3.
Stockw. Rechts: alle norw. männl. Gefolgschaftsm u. Schiffbesatz. |
links:
Kriegsgefangene u. Wachpersonal |
|
Inside an airraid shelter Bergen, N |
photo:
EE |
|
 |
 |
Zutritt-für
alle Wehrmachtsangehörige |
-auch
für Offiziere-verboten- |
bezw.nur
mit besonderem Ausweis der Nachr.Abt. |
no
admittance for all army persons, even officers, exept those who
have a special clearance issued by the signals corps |
|
Inside a bunker Stp Orfolan, Boulogne, F, 05-2012 |
photo's:
RdG |
|
 |
 |
 |
Inside
the command bunker and a gun emplacement, Batt. Mirus, Guernsey, GB,
06-2004 |
photo's:
top left and two below: PB, rest RdB |
|
Zum
Duschraum |
to
the showers |
|
Offenes
Licht u. Rauchen |
verboten |
no
smoking or lights |
|
 |
 |
 |
 |
M.N.O.-Kanalinseln |
MarineNachrichten Offizier, Naval Signals Officer |
|
|
Süd
u. Haupt- |
Ausgang |
south-
and main entrance |
|
|
|
|
|
 |
Beob
Beobachter |
the
second time around...? Speaking tube towards the tobruk. |
|
Inside 4-S WakoFest, Stp. Biberkopf, Alderney, C.I., GB, 2004 |
photo:
AvB |
|
 |
Sprachrohr |
Fűr |
Beobachter |
|
 |
Inside a command bunker
on the Dutch coast |
Inside a commandpost 'R 636', H.K.B. Syre, N |
photo: EE |
|
 |
Sprachrohre |
zum Beobachter |
zum Kampfraum |
tube toward the
look out and gun room |
|
 |
Sprachrohre |
zum Bereitschaftsraum zum Kampfraum |
tube towards the
personel- and gun room |
|
On the inside of a bunker
105a, Koziol, Pl |
photo:
AvB |
On the inside of
105a, Adamusy, Pl |
photo:
AvB |
|
 |
Stützpunktkommandant |
commanding
officer |
|
Inside a bunker somewhere on the AW in The Netherlands |
photo:
PD |
|
 |
Entwenden von
Waffen Ausrüstung und |
Einrichtungsgegenständen
gilt als |
Sabotage |
taking away weapons, supplies or parts of the interior will be considered
as sabotage? They did not trust the troops located in this spot!
Perhaps 'Osttruppen'. |
|
Inside a bunker St. Pt. 42 St.Pgr.
Arcachon near Moulleau, F |
photo: JFL |
|
 |
Entnahme von Waffen Ausrüstungen
und |
Einrichtungsgegenständen wird als |
Sabotage |
bestrafft (?) |
almost the same
text |
|
On the inside of a bunker
in the provence, Toulon est, Südwall, F |
photo:
NC |
|
 |
Entnahme von Waffen Ausrüstungen
und |
Einrichtungsgegenständen wird als |
Sabotage |
bestrafft |
and again! A fine
example of the text! |
|
This time in a groupbunker
R 502, Ar area, F |
photo: JFL |
|
 |
Deckel
schliessen |
Vorsicht ! |
Infectionsgefahr ! |
close the lid, be ware of infection |
|
Inside a toilet-bunker, St. Pt. Adolf near
Bray Dunes, Pas de Calais, F |
photo: BK |
|
 |
Bei Fliegeralarm |
als Schutzraum |
verboten! |
off-limits during air-raid alarm |
|
Inside a 'Wellblech' somewhere in Brittany, F, 2003 |
photo: DP |
|
 |
Lass die Finger von Maschinen |
die du selbst nicht kannst bedienen! |
Keep your fingers
off any machines you can not handle |
|
Inside a
machinery bunker on the Dutch coast |
photo: AWN |
|
 |
Aushebemittel |
Notausgang |
crane / emergency
exit |
|
Inside
gunbunker nr. 3, Hanstholm,
DK |
photo: MS |
|
 |
Bei betreten |
|
Rauchen verboten! |
mit offenem Licht |
|
|
Lebensgefahr! |
|
|
do not enter with
the lights burning, mortal danger / no smoking |
|
Inside
a Westwall-bunker type 111a, Schwalbach, Germany
|
photo: AvB |
|
 |
Nachtglocke |
Krankenraum |
nightbell |
hospital-ward |
|
 |
In the entrance to a hospital-bunker 'R 639 Großer
Sanitätsunterstand', Søndervig, DK |
photo's: AvB /MS
|
|
 |
18 Schinken |
Sardinen |
18 gr Zungen |
2 .... " |
52 Käse |
47 Rindfleisch |
gebraten |
Schmalz |
the inventory:
still in stock after some 60 years! |
|
Inside
a groupbunker 'R 501 Gruppenunterstand', Hirtshals, DK
|
photo: MS |
|
 |
Batterie - Stellenbesetzung 2./153 |
a board indicating
the complete manpower and showing the whereabouts of all C.O./N.C.O.'s and men of a battery, 2 nd comp. 153 div.? |
|
Instruction board found in the '80 ties in
the St.Malo area, Brittany, F |
photo:
PLL
|
|